Back again! 🙂
Nu-ș pentru cât timp că pe mine greu m-apucă, repede mă lasă. Dar fiindcă tot revenii, să vă mai zic câte ceva despre moi: eu mi-s bine, sănătoasă, tot prin Danemarcia (cum îi place unui prieten să-i zică). Am început și cursurile de daneză, deși dacă ar fi fost dupe mintea mea n-aș fi făcut-o niciodată, dar de, dacă-i musai cu plăcere. Ca să dau un exemplu despre ce trebuie să învăț postez un fragment din una din cărțile recomandate de profesor (cică e pentru cel mai mic nivel):
Inge læger telefon – røret på. Hun ser hen på bordet. Der står to tallerkener og to glas. En flaske rødvin står midt på bordet. To lys er tændt. Og der er blomster i en vase. Det er et pænt bord. Inge ser på maden. Den er kold nu. Måske skal hun varme den igen. Hun tager maden og sæter den i ovnen. Det er lammekød. Per elsker lammekød. Det er det bedste, han kan få.
Ați înțeles tot? Boooon, că eu încă nu. Plus că mai am o problemă, și anume pronunția. Au ăștia un fel de a pronunța și de a scurta cuvintele de te ia durerea de cap. Dacă în scris mai știu câte ceva, la citit m-ai pierdut de tot. Important e că am învățat să salut și să spun mulțumesc, cu plăcere și alte mici nimicuri, am învățat numerele, așa că acum dacă merg în supermarket știu ce vrea tanti aia de la mine, m-am obișnuit și cu banii lor (coroanele daneze), cu bancnotele, monezile. În primele săptămâni aveam portofelul doldora de monezi fiindcă nu eram obișnuită cu ele, nu știam ce și cât trebuie să dau și nici nu puteam să pun teancul de monezi pe tejghea și să o invit pe tanti să-și ia ce-i trebe așa că dădeam numai bancnote și primeam monezi la greu; iar la ei cea mai mică bancnotă e de 50 de coroane, deci ce era mai mic era reprezentat numai de monezi, de 20, 10, 5, 2 sau 1 coroană și 50 de øre, subdiviziunea coroanei.
De țară nu mi s-a făcut dor încă, așa că anul ăsta nu mă grăbesc să o vizitez, poate în anul ce vine.
Ce nu-mi place deloc e că n-am ce citi. Cele trei cărți pe care le-am avut cu mine le-am epuizat deja, în engleză am încercat de vreo două ori să citesc (când eram în țară), dar mi-am pierdut răbdarea fiindcă la fiecare cuvânt nou trebuia să cercetez dicționarul și e a naibii de obositoare treaba asta. Ar mai fi varianta cărților online, dar una e să răsfoiești paginile cu mâna ta și alta să buchisești monitorul, iar rândurile să-ți joace în fața ochilor de fiecare dată când învârți de mouse. Cred că până la urmă am să încerc să citesc în engleză, poate așa învăț mai bine și limba.
De câteva zile am descoperit o melodie nouă, care aparține celor de la The Carpenters, și mi place la nebunie:
Voi ce mai faceți, ce mai ziceți? V-a fost dor de mine? 😉
[…] Hello, hello! Thu Jul 29, 2010 21:01 pm Back again! Nu-ș pentru cât timp că pe mine greu m-apucă, repede mă lasă. Dar fiindcă tot revenii, să vă mai zic câte ceva despre moi: eu mi-s bine, sănătoasă, tot prin Danemarcia (cum îi place unui prieten să-i zică). Am început și cursurile de daneză, deși dacă ar fi fost dupe mintea mea n-aș […] […]
Neatza! eu zic sa nu testresezi cu daneza, e greu la inceput, dar daca perseverezi titul o sa fie bine. Asa sunt si eu cu germana, doar ca eu nu sunt in Germania. De obicei, daca stai in tara in care se vorbeste limba pe care vrei s-o inveti in 3 ani o stii la perfectie. Asa ca spor la invatat!
Mulțumesc frumos, Mădălina! 🙂 Baftă și ție cu germana.
Revin cu o rectificare: am vrut sa scriu ”cu timpul o sa fie mai bine” dar nu stiu ce s-a intamplat ca a iesit altceva 😛
Jizas, limba aia e un cosmar. Dar sunt convinsa ca o sa te descurci.:) Sa ne mai scrii noutati, te pup!
Chiar că e. Dar încerc, să vedem ce-o ieși.
Mulți pupici, divo! 🙂
Dacă nu ţi-e dor de ţară, încă, înseamnă că o să înveţi şi daneza! Multă baftă şi o vară frumoasă!
Mulțumesc tare mult, Daniela! Mult succes să ai și tu în tot ce vrei să întreprinzi! 🙂
Sarut mana Jasmin! Ma bucur ca-ti este bine si asta este tot ceea ce conteaza! Cu limba, vrei-nu-vrei, musai s-o inveti si sunt sigur ca te vei descurca mult mai usor!
Multa sanatate si… numai bucurii!
Mulțumesc tare frumos, nene Costache!
Multă sănătate și matale și la toată familia! 🙂
Daca germana mi s-a parut grea, atunci .. aici am ramas masca. Urata limba ! Dar intr-o nota pozitiva :p sunt sigura ca o sa reusesti sa inveti, mai ales ca esti acolo langa ei si auzi zilnic limba. Apoi, ma bucur sa aud ca esti bine, sa nu te grabesti prea tare sa vizitezi ca oricum e jale 🙂 SI da-ne adresa ca iti trimitem carti prin DHL 😛 Ti pupa marmotica !
Mulțumesc de încurajări, Marmoțico! Te pup și îți doresc și ție numai bine! 🙂
Spor în continuare cu învățatul limbii și acomodare ușoară! 🙂
Mulțumesc frumos, Emma! 🙂
Te pup, mandro, sa-ti fie acolo de la excelent in sus! :*
Sărumana! Dea Domnul să fie!
Pupici mulți și pentru mândra posesoare de zâmbete cuceritoare 😉
Deci s-a gandit Hubbis asa sa vada e face Iuliaaaaaa si s-a gandit sa dea pe bloguletzul ei, vad ca e bine, sanatoasa, m-ai facut sa rad cu monezile tale :)) Esti de coma…
Iti tin pumnii si… ii bun ca nu ti-e dor de tara :))
Ai griji de tine >:D<
Mulțumesc tare mult de încurajări, Hubbis.
Ti puuuuuuuuuup! 🙂
Si eu te puuuuup 😀
Multe succesuri :)))
P.S eu asa am facut, cu monezile in pumn pofteam vanzatorul a se infrupta, si zau, ca prin alte locuri oamenii nu te fura 😀
Ti pup!
Sărumâna, Panseluțo! 🙂
Hej, Jasmine! Eu mă chinui să prind două vorbe, trei minciuni în suedeză, că spre acolo îmi voi îndrepta pașii cam peste o lună jumătate și cică daneza ar fi foarte asemănătoare cu suedeza, dar eu am înțeles doar „o sticlă de vin roșu e pe mijlocul mesei”. Probabil că am înțeles esenșialul, nu? :))) Mă bucur tare mult să-ți citesc poveștile (ai putea scrie și tu mai des :p) despre ACOLO, ești o curajoasă și îți țin pumnii și pe mai departe. Probabil că în curând te voi înțelege și mai tare 🙂 Te pupez și să-ți fie bine!!!
Ai dreptate, Liuțo, cică daneza, suedeza și norvegiana sunt foarte asemănătoare, iar locuitorii celor trei țări se înțeleg foarte bine între ei. Ai nimerit-o foarte bine cu textul. Încep și eu să mă dezgheț, puțin câte puțin, poate până la urmă o învăț. Îmi pare foarte bine că vom fi vecine, eu sunt foarte aproape de Suedia, parcă Malmo e orașul de legătură. Multe succesuri să ai, indiferent de ce vrei să întreprinzi. Vă pup, și pe tine și pe gâzuța ta! 🙂
Am intrat la tine si am vazut IAR randurile astea bolduite…si mi-am zis ca daca tu esti in stare sa inveti limba lor, tre’ sa pot sa invat si io italiana care e de infinit ori mai usoara…deci da :))
Văd că încep să o prind, puțin câte puțin. Iar la început mi se părea atât de greu. Oricum am avantaj că sunt printre danezi și aud mereu vorbindu-se, deci e mult mai ușor. Dar italiana e floare la ureche și știu că tu ești genul de fată care nu se lasă cu una cu două, deci în vreo trei luni ai să știi italiană 🙂
PS. Scuze că răspund așa târziu, dar am avut un program infernal zilele astea. Dar mă revanșez io 😉 !
Stai calma, ca si io-mi fac ‘trecerea’ pe la bloguri rarutz…
Apai tie iti tin pumnii, ma voi ruga pentru tine :))
Sarumana mult, Hubbis!
Dea Domnul să-ți meargă și ție bine 🙂 !
Multumesc 😀
Bine ai revenit 😛
am multi prieteni plecati in Danemarca si vroiam sa-ti spun ca internetul e singura lor legatura cu Romania nu conteaza ca o fac prin Skype , YM, retele de socializare sau blog (mai putini au blog). nici tu nu cred ca ai alta legatura cu tara asa ca vei fii nevoita sa citesti carti in format electronic… progresul tehnologic :))
Felicitari pentru articol! Mi-a placut mult.